美高梅4858mgm-美高梅官方网站
做最好的网站

《诗经·行露》原文、注释、白话译文、鉴赏与名

《列女传》召南申女2018-07-14 20:18列女传点击量:152

《国风·召南·行露》是神州太古率先部诗歌总集《诗经》中的一首诗。那大概是一首记录二个贞节女生坚决抵制原来就有内人之人无赖郁结的进程的散文,赞颂了那些女生正是豪强、威武不屈的心性。全诗三章,共十二句,风骨遒劲,格调昂贵。

《列女传》召南申女

《诗经·行露》小说原作

召南申女者,申人之女也。既许嫁于酆,夫家礼不备而欲迎之,女与其人言:“认为小两口者,人伦之始也,不可不正。传曰:‘正其本,则万物理。失之豪厘,天渊之别。’是以本立而道生,源治而流清。故嫁女与娶妇者,所以传重承业,继续先祖,为宗庙主也。夫家轻礼违制,无法行。”遂不肯往。夫家讼之于理,致之于狱。女终以一物不具,一礼不备,守节持义,必死不往,而作诗曰:“虽速笔者狱,室家不足。”言夫家之礼不备足也。君子认为得妇道之仪,故举而扬之,传而法之,以绝无礼之求,防淫欲之行焉。又曰:“虽速笔者讼,亦不女从。”此之谓也。

国风·召南·行露⑴厌浥行露⑵,岂不夙夜⑶?谓行多露⑷。哪个人谓雀无角⑸?何以穿本身屋⑹?何人谓女无家⑺?何以速我狱⑻?虽速作者狱,室家不足⑼!哪个人谓鼠无牙⑽?何以穿自个儿墉⑾?哪个人谓女无家?何以速小编讼⑿?虽速我讼,亦不女从⒀!

颂曰:

⑴行露:道路上的露水。行,道路。⑵厌浥:水盛多,潮湿貌。⑶夙夜:早夜。指早起赶路。⑷谓:大概是“畏”之假借,意指惊恐行道多露,与下文的“什么人谓”的“谓”意不一样;一说奈何,即万般无奈。⑸角:鸟喙。⑹穿:穿破,穿透。⑺女:同汝,你。无家:未有立室、未有太太。⑻速:招,致。狱:案件,打官司。一说监狱。⑼室家:夫妻,此处指结婚。家,媒聘求为夫妇之礼也。一说人家。室家不足,供给结合的理由不丰硕,一说成室家的彩礼远远不足。⑽牙:粗壮的牙齿。⑾墉:墙。⑿讼:诉讼。⒀女从:坚决守住你。

召南申女,贞一修容,夫礼不备,终不肯从,要以必死,遂至狱讼,作诗明意,后世称诵。

道上露水湿漉漉,作者岂不想早赶路?怎奈露水令人怵。哪个人说鸟雀未有嘴?何以啄破小编的屋?哪个人说你还尚无家?为什么抓作者进官府?纵然抓自身进官府,逼婚理由不充裕。何人说老鼠未有牙?何以钻透作者的墙?何人说你还不曾家?为啥逼小编上公堂?纵然逼笔者上公堂?也不嫁你黑心郎!

这首诗的大旨背景,从将来到近些日子,七嘴八舌。《毛诗序》说:“《行露》,召伯听讼也。衰乱之俗微,贞信之教兴,彊暴之男,不可能侵陵贞女也。”以为此诗写的是召伯审理的贰个汉子侵陵女人的案件。而《韩诗外传》、《列女传·贞顺篇》却以为是申女许嫁之后,夫礼不备,虽讼不行的诗作。清龚橙《诗本谊》、吴闿生《诗义会通》等承继此说。明朱谋玮《诗故》又认为是寡妇执节不贰之词,清方玉润《诗经原始》则感觉是贫士却婚以远嫌之作。今人高亨《诗经今注》感觉是二个才女嫌弃夫家致贫,不肯回家,被郎君讼于官府而作;余冠英《诗经选》感觉是一个本来就有夫家的女人的爸妈对盘算以打官司逼娶其女的强横汉子的回复;陈子展《诗经直解》认为是三个女士推却与三个原来就有内人的男士重婚的诗词。今世读书人昝亮以为余冠英的观点比较周边此诗原意,但诗中的东家应是那位妇女。

完全赏析

全诗三章,首章比较刚烈难懂,甚至于宋人王柏《诗疑》卷一预见是别诗断章错入。其实,能够依据清张澍《读诗钞说》将首章明白为那几个女孩子申明态度,而上面两章是一旦之辞,“乃预拟其变而极言之”,以示本身心意决绝,未必是真讼于官府。

率先章以“行露”起兴,交代写诗背景。“夙夜”,即天将明未明之时,去野外走路,那时天雨水凉,轻便被打湿衣衫和鞋裤。相近的道理,生在此个黝黑的社会风气,险恶丛生,稍不上心,就能够境遇恶人的欺悔,正如本身正值直面的情状。那是诗中的弱女人对她所处的社会的批判和告状。此章首句“厌浥行露”起调气韵悲慨,使全诗笼覃在一种阴森森烦闷的氛围中,暗指那位女子所处的条件非常危殆,抗争的经过也将一对一曲折悠久,次二句“岂不夙夜?谓行多露”,文笔稍曲,诗意转深,婉转道出那位女士的死活意志力。

从第二章起,以雀角鼠牙为喻,怒斥恶人卑劣行径,表明自身坚守清白、誓死维护婚姻义务和人格尊严的决定。第二章用比兴方式求证,纵然强暴者构词惑众,造谣诽谤,用诉讼来恐吓自身,她也并不是妥胁。“什么人谓雀无角?何以穿自身屋?哪个人谓女无家?何以速作者狱”四句是正话反说,表示:雀虽有嘴而无穿自个儿屋之理,你本来就有妻则无致自身陷狱之理。委婉神奇;而“虽速小编狱,室家不足”两句则是正面表态,干脆俐落,气概凛然。第三章谓:鼠虽有牙而无穿自身墙之理,你原来就有妻则无使自身遭诉讼之理,但您若欲陷小编于诉讼,作者也不会据守你。句式复沓以重言之,使得感染力和说服力进一层增加。全诗风骨遒劲,格调昂贵,表现出武周女人为捍卫自身的独自人格和情爱尊严所表现出来的正是豪强的抗争精气神。这几个弱女孩子直截了当、舍身殉难的精气神儿功垂竹帛,光彩夺目。

汉朝朱熹《诗集传》:“南国之人,遵召伯之教,性格很顽强在荆棘满途或巨大压力面前不屈文王之化,有以革其前天淫乱之俗,故女孩子有能以礼自守,而不为强暴所污者,自述己志,作此诗以绝其人,言:道间之露方湿,笔者岂不欲早夜而行乎?畏多露之沾濡而不敢尔。盖以妇女早夜独行,或有强暴侵陵之患,故托以行多露,而畏其沾濡也。”“贞女之自守如此,然犹或见讼而召致于狱,因自诉来说:人皆谓雀有角,故能穿本身屋,以兴——人皆谓汝于小编,尝有规矩为室家之礼,故能致小编于狱,然不知:汝虽能致作者于狱,而求为室家之礼,初未尝备,如雀虽能穿屋而实未尝有角也。”“言汝虽能致自身于讼,然其求为室家之礼,有所不足,则自身亦终不汝从也!”

后唐姚际恒《诗经通论》:“此篇玩‘室家不足’一语,当是女既许嫁,而见一物不具,一礼不备,因不肯往以致争讼。盖亦适有那件事而传其诗,以见此女孩子之贤,不必执泥谓被文王之化也。苟必执泥,所以王雪山有‘岂有化独及女而不比男’之疑也。集传曰:‘南国之人遵召伯之教,服文王之化,有以革其前几天淫乱之俗,故贞女有能以礼自守,而不为强暴所污者。’不独只说得女而遗男,且如若,则此女不将前天亦淫乱,因棉被和衣服召伯、文王之化而始以礼自守耶!说诗最忌固滞,此类是也。”“此比也。三句取喻违礼而行,必有羞辱之意。集传感觉赋。若然,女孩子何事蚤夜独行,名叫贞守,迹类淫奔,不可通矣。或谓蚤夜往诉,亦不是。”

参照他事他说加以考查资料1. 朱 熹.诗经集传.巴黎:北京古籍书局,一九八九:72. 王秀梅 译注.诗经:国风.Hong Kong:中华书局,2014:32-343. 黄娟夫 等.先秦诗鉴赏辞书.东京:新加坡辞典出版社,1999:34-35


·上一篇文章:《诗经·羔羊》原作、注释、白话译文、鉴赏与政要点评·下一篇随笔:《诗经·汉广》原作、注释、白话译文、鉴赏与有名气的人点评


本文由美高梅4858mgm发布于历史人物,转载请注明出处:《诗经·行露》原文、注释、白话译文、鉴赏与名

TAG标签: 美高梅4858mgm
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。